嗤之以鼻词语的意思解释和读音以及翻译
大家好,菲菲来为大家解答以下问题,关于嗤之以鼻词语的意思解释和读音以及翻译很多人还不知道,今天让我们一起来看看吧!
嗤之以鼻——词语的意思解释和读音以及英语德语法语日语的翻译还有用法
“嗤之以鼻”是一个常用的汉语成语,意思是轻蔑不屑。这一词语常常在口头语言和文学作品中使用。
“嗤”是一个由“口”和“丑”组成的汉字,代表着对某种事物的鄙视、不屑和讥笑。 “以鼻”表示发出的声音,通常是夹杂着愤怒和嘲讽。
在标准汉语中,“嗤之以鼻”读作“chī zhī yǐ bí”,其中,“chī”第一声,意思是轻蔑;“zhī”第一声,表示物品;“yǐ”第四声,表示使用,和“以”有相同的含义;“bí”第二声表示鼻子。
“嗤之以鼻”可以翻译成英语,法语,德语和日语等其他语言。“嗤之以鼻”的英文翻译是“sniff at something”,意思是藐视或轻视某事物。例如,“他们嗤之以鼻地拒绝了我的建议”(They sniffed at my suggestion)。
在法语中,“嗤之以鼻”可以翻译成“renifler quelque chose”,意思是不屑地嗤笑某事。例如,“他们不屑地嗤笑我给出的计划”(Ils ont reniflé mon plan)。
在德语中,“嗤之以鼻”可以翻译成“etwas mit der Nase rümpfen”,意思是不屑一顾或轻蔑某事。例如,“他们不屑一顾地听取了我的意见”(Sie hörten meine Meinung und rümpften die Nase)。
在日语中,“嗤之以鼻”可以翻译成“鼻で笑う”(hanade warau),意思是轻蔑地笑某事。例如,“他们轻蔑地笑了我的请求”(彼らは私のリクエストを鼻で笑った)。
“嗤之以鼻”在现代汉语中通常用来描述对某种观念,政策或计划的不屑。例如,“他们嗤之以鼻地评价了新政策”(They derided the new policy)。此外,有时候,这个成语也可以用于嘲讽某人的言行或品行,例如,“他们不屑地嘲笑了他的窝囊废行为”(They sniffed at his cowardly behavior)。
总之,“嗤之以鼻”是一个表达轻蔑的时候常用的词语,它的翻译和用法也与不同的国家和地区有所不同。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。